lunes, 21 de julio de 2008

Escuchando obsesivamente...

NIRVANA - WHERE DID YOU SLEEP LAST NIGHT?





Where did you sleep last night? - ¿Dónde dormiste anoche?

My girl, My girl, don’t lie to me.
Mi chica, mi chica, no me engañes.
Tell me, where did you sleep last night?
Dime, donde dormiste anoche?
In the pines, in the pines,
Bajo los pinos, bajo los pinos,
where the sun don’t ever shine,
Donde el sol no brilla nunca.
I would shiver the whole night through.
Temblaria de frío toda la noche.
My girl, my girl, where will you go?
Mi chica, mi chica, donde irás?
I’m goin’ where the cold wind blows.
Voy donde sopla el viento frío.
The husband was a hard working man,
El marido era muy trabajador,
just about a mile from here.
Murió alrededor de una milla de aquí.
His head was found in a driving wheel,
Encontraron su cabeza en el volante del coche
but his body never was found.
Pero su cuerpo nunca fue encontrado.
My girl, my girl, where will you go?
Mi chica, mi chica, donde irás?
I´m goin’ where the cold wind blows.
Voy donde sopla el viento frío.
My girl, my girl, don’t lie to me.
Mi chica, mi chica, no me engañes.
Tell me, where did you sleep last night?
Dime, donde dormiste anoche?

[Wikea!]

No hay comentarios: